Camoes. 03.

Obra.

cronista

OBRA

obra

      Dentro de la obra de Camões, la primera distinción que cabe plantear consiste en separar la obra lírica de la épica. Fiel hijo de su tiempo, nuestro poeta se ejercitó con resultados sumamente sobresalientes en toda suerte de composiciones líricas, algunas de origen peninsular como las redondillas, las más de carácter italianizante (sonetos, canciones, odas, églogas, elegías, sextinas, etc.); respecto a su obra épica hablaremos después.

      La segunda distinción hace referencia a la lengua utilizada por nuestro escritor. A este respecto hay que señalar que si bien Camões es, sin duda, el escritor más renombrado de lengua portuguesa, algunos de sus poemas los escribió originalmente en castellano, siguiendo una moda y, por qué no también, un sentir a los que además de muchos otros escritores portugueses (Gil Vicente, Jorge de Sotomayor, etc.), se sumaron también otros de diferente origen peninsular, entre los que cabe destacar por su carácter innovador, el barcelonés Juan Boscán, traductor del Cortesano de Baltasar de Castiglione y gran amigo del mismísimo Garcilaso de la Vega. De ambos, es decir, tanto de Boscán como, sobre todo, de Garcilaso, pueden rastrearse hondas huellas en la poesía de Camões.

retrato Camoens 2

Presentación / Apunte Biográfico / Antología de Textos

Apunte Biográfico Antología de Textos