|
Texto:
Divina inspirationis gracia et pietatis ratio monet
filios ecclesie summa intencione providere saluti animarum ac libertati catolice ecclesie.
Eapropter, ego Raimundus Berengarius, comes
Barchinonensis, et Dei gratia regni dominator Aragonenesis, virtute Spiritus
sancti commotus in celestis militie potentia ad defendendam occidentalem
ecclesiam que est in Ispaniis, ad deprimendam et debellandam et expellendam
gentem Maurorum, ad exaltandam sancte cristianitatis fidem et religionem, ad
exemplum milicie Templi Salomonis in Iherusalem que orientalem defendit
ecclesiam in subjectione et obedientia illius, secundum regulam et
ejusdem milicie instituta beate obedientie miliciam constituere decrevi; quod
jamdiu summo et bone mentis desiderio desideraveram et ad hoc venerabilem
Rodbertum magne excellentie magistrum Iherosolimitane milicie et ceterorum
fratrum conventum per literas et internuntios meos sepe et diligenter invitaveram.
Huic autem desiderio meo ac peticioni prephatus Rodbertus
magister et omnium fratrum conventus in capitulo fratrum milicie in
Iherusalem Dei gratia adquieverunt et unanimiter concesserunt et per literas
ac fratres ejusdem Templi bone voluntatis eorum decretum atque consilium de
constitutione Xpisti militie in Ispaniis adversus Mauros misericorditer
renunciaverunt.
Idcirco ad exaltandam Xpisti ecclesiam, ad exercendum
officium milicie in regione Ispanie contra Sarracenos, in remisione
peccatorum meorum, ad honorem Dei qui honorat honorantes se, ad salutem anime
patris mei qui fuit miles ac frater sante jamdicte milicie, in cujus regula
et habitu gloriose vitam finivit, tibi Rodberto, prephate milicie venerande
magister, et successoribus ac fratribus tuis omnibus dono atque concedo et in
manum vestram per hanc presentem scripturam potentialiter trado castrum totum
quod dicitur Monszo et castrum totum quod dicitur Mongaudi, ut per alodium
propium ea teneatis et habeatis ac jure perpetuo possideatis vos et omnes
vestri successores per secula cuncta, cum omnibus territoriis et pertinentiis
ac terminis eorum vel infra existentibus et cum omnibus usaticis ac
consuetudinibus suis, cum omnibus leddis et passaticis, cum omnibus cultis
vel incultis, cum planis et montaneis, cum pratis et pascuis et omnibus ad
predicta castra pertinentibus, omnia in omnibus sicut melius et utilius ad
honorem Dei ac supradicte milicie utilitatem intelligi valeat, sine ullo
retentu quem aliqua persona ibi non habeat.
Eo quoque modo dono vobis castrum quod dicitur Xalamera
et Barberanum, cum territoriis ac pertinentiis et terminis eorum et cum
omnibus, ad jamdicta castra pertinentibus, sine ullo retentu alicujus
persone, et honorem Lup Sancii de Belxit, sicut ex hoc cum predicto Lup
Sancio convenire poteritis et castrum totum quod dicitur Remulinis, cum
omnibus sibi pertinentibus, cum divina clementia illud in mea manu tradiderit
potestatem, et totum quod habere debeo in castro Curbinis, cum Deus illud
michi dignatus fuerit reddere.
Predicto etiam modo addo vobis omne decimum totius terre
mee, videlicet omnium reddituum et censuum meorum, tam de expletis quam de
omnibus consuetudinibus rectis et de justiciis, de quibus decimum accipere
volueritis, et mille solidos in Cesaraugusta quotannis.
In omnibus vero cavalcatis vel expedicionibus Ispanie de
vestris scilicet hominibus, quintas vobis perpetuum dimitto et dono.
Si forte aliquid de honore meo dare, vendere vel
impignorare michi contigerit, decimum vestrum salvum et liberum vobis remaneat.
De omnibus siquidem que, Deo juvante, juste conquirere
potero, decimum quieto et libere vobis concedo.
Et de conquisitione terre Sarracenorum quintam partem
vobis concedo, et decimum totum ex his que parti mee pertineant.
Quod si castellum aut fortitudinem contra Mauros
edificare aut construere volueritis, opem et consilium meum per omnia vobis
diligenter attribuam.
Convenio iterum vobis et dono in potentia celesti et
fortitudine Xpisti me ulterius pacem non facturum cum Mauris, nisi vestro
consilio.
Prenominata siquidem omnia devoto animo ac spontanea
voluntate, cum omni integritate, omnipotenti Deo et vobis predicte milicie
R(oberto) magistro et fratribus, tam presentibus quam futuris, dono atque
concedo et de meo jure in vestram ea trado potestatem atque dominium, regi
Deo gratias redens, qui vos ad defensionem ecclesie sue elegit, ac nostris
precibus annuere fecit.
Dono vobis iterum atque concedo quod de vestra propia
causa per totam teram meam nulla ledda, nulla consuetudo, nullum passaticum accipiatur.
Si qua autem laica secularisve persona presentem
donationis escripturam in aliquo vel in toto dimovere temptaverit, et iram
Omnipotentis incurrat et tamdiu excomunicationis vinculo innodetur, donec
digne de tanti reatus excesu satisfaciat.
Quod est actum V kalendas dcembris apud Gerundam, dopno
Guidone, Romane ecclesie cardinali diacono et legato celebrante conventum, in
presentia omnium subscriptorum testium, anno Dominice incarnationis millesimo
centesimo quadragesimo tercio.
Notum autem sit quod hec presens donatio fuit facta in
manu dopni Ebardi, magistri Gallie, et in manu venerabilis Petri de Roveria,
magistri Provincie et cujusdam partis Ispanie, et in manu fratris Ottonis
Sancti Odmerii et fratris Ugonis de Bezaniz ac fratris Petri de Arzacho et
fratris B(erengarii) de Ceguinole ac fratris Arnale de Forcia.
Quod autem de decimis superius statutum est, ita etiam
firmamus sicut superius legitur, salva in omnibus donatione que ecclesiis
facta est.
Sig+num Raimundi Comes.
Sig+num Bernardi, Cesaraugustani episcopi. Sig+num
Dodonis, Oscensis episcopus. Sig+num Raimundus, Dei gratia Ausonensis
episcopus.Sig+num Guillelmi,
Rotensis electi. Sig+num Guillelmi, prepositi Rivipollensis. Sig+num
Gregorii, electi Tarraconensis archiepiscopi. Berengarius, Gerundensis
ecclesie episcopus. Guillelmus, Cesaraugustensis, sig+num sacrista. Petrus,
Rivipollensis abbas, salvo jure Sancte Marie. Sig+num Renalli, magistri
Gerundensis ecclesie. Berengarius, sancti Felicis abbas. Sig+num Petri,
Barchinonensis archilevita. Petrus, sacrista Barchinonensis. Sig+num
Guillelmi, sacrista Rotensis.
Sig+num Arnalli Mironis, comitis Palarensis [Jusá],
Sig+num Artalli [III], comitis Palarensis [Sobirá]. Sig+num Bernardi de
Comingo comitis. Sig+num Petri, Comitis Bigorre. Sig+num Guillelmi Raimundi,
dapiferi. Sig+num Gaucerandi de Pinos. Sig+num Bernardi de Bello Loco.
Sig+num Petri Bertrandi de Bello Loco. Sig+num Raimundi de Podio Alto.
Sig+num Guillelmi de Cervera. Sig+num Raimundi de Torroja. Sig+num Raimundi
Berengarii de Ager. Sig+num Bernardi Guillelmi de Luciano. Sig+num Raimundi
de Vila de Muls. Sig+num Berengarii de Torroja.
Sig+num abbatis Fortuny Montis Aragonis. Sig+num Poncii
clerici Barchinonensis, scriptoris comitis Barchinonensis, qui hoc scripsit.
|
Traducción:
La gracia de la inspiración divina y la razón de la piedad
aconsejan que los hijos de la Iglesia provean con la mayor intención a la
salvación de las almas y a la libertad de la Iglesia Católica.
Por eso yo, Ramón Berenguer, conde de Barcelona y por la
gracia de Dios, señor del reino de Aragón, conmovido por la virtud del
Espíritu Santo en la potencia de la milicia celestial, a fin de defender la
iglesia occidental que está en las Españas, a abatir, vencer y expulsar a la
gente de moros, y a exaltar la fe y religión de la santa cristiandad, según
ejemplo de la milicia del Templo de Salomón de Jerusalem, que defiende la
iglesia oriental con sujeción y obediencia a ella, he determinado constituir
una milicia en santa obediencia, según la regla e instituciones de la misma
milicia [de Jerusalen], lo cual hace ya mucho tiempo había intentado con
grandísimo deseo y de buena voluntad, y para esto había invitado muchas veces
y diligentemente por medio cartas y embajadores míos al venerable Roberto,
maestre de la milicia de Jerusalem, persona de grandes cualidades y a la
comunidad de todos los demás hermanos.
El citado Roberto, maestre, y la comunidad de todos los
hermanos, en el capítulo de los hermanos de la milicia en Jerusalem, por la Gracia de Dios accedieron a este mi deseo sobre dicha petición y unánimemente acordaron, y
anunciaron con gran misericordia de su parte por cartas y hermanos del mismo
Temple la decisión y su acuerdo de buena voluntad de sobre la constitución de
la milicia de Cristo en España contra los moros.
Por esto, para exaltar la Iglesia de Cristo, para ejercer el oficio de milicia en la región de España contra los
sarracenos, en remisión de mis pecados, en honor de Dios, que honra a los que
se honran, para la salvación del alma de mi padre que fue caballero y hermano
de la antedicha y santa milicia, en cuya regla y hábito acabó gloriosamente
su vida, a tí Roberto, maestre de la citada y veneranda milicia y a tus
sucesores y a todos tus hermanos Doy, concedo y entrego en vuestra mano,
potencialmente por esta presente escritura, todo el castillo que se llama
Monzón y todo el castillo que se llama Mongay, para que los tengais como
herencia propia, y poseais por derecho perpetuamente vos y todos vuestros
sucesores, por todos los siglos, con todos los territorios y pertenencias y
términos de ellos o más abajo existentes y con todos los usos y costumbres
suyas, con todas las lezdas y peajes, con todas las tierras cultivadas e
incultas, con los llanos y montañas, con los prados y pastos y con todas las
cosas pertenecientes a los citados castillos y según mejor y más útilmente se
pueda entender a honor de Dios y voluntad de la sobredicha Milicia, sin
ninguna retención que alguna persona pueda tener allí.
También del mismo modo os doy el castillo que se llama de
Chalamera, y Barberán, con sus territorios y pertenencias y sus términos, y
con todas las cosas pertenecientes a los castillos ya citados sin ninguna
retención de persona alguna, y os doy el honor de Lope Sánchez de Belchite,
según podais convenir con el citado Lope Sánchez como consecuencia del
presente acuerdo, y todo el castillo que se llama de Remolins, con todas las
cosas a él pertenecientes, cuando la divina clemencia me lo haya entregado a
mi poder y todo lo que debo tener en el castillo de Corbins cuando Dios se
hubiere dignado devolvérmelo.
Y también del mismo modo os añado todo diezmo de toda mi
tierra, o sea, de todos mis réditos, de mis rentas, tanto de todos los
productos como de todas las costumbres rectas, y de los derechos judiciales,
de los cuales quisierais recibir el diezmo y mil sueldos en Zaragoza cada
año.
En todas las cabalgadas o expediciones de vuestros hombres
en España, os perdono y os doy la quinta para siempre.
Si acaso acaeciera dar algo de mi honor, venderlo o empeñarlo,
que vuestro diezmo permanezca salvo y libre para vosotros.
De todas las cosas que, Dios mediante, pueda adquirir
justamente, concedo el diezmo pacífica y libremente.
Y de la conquista de la tierra a los sarracenos os concedo
la quinta y todo el diezmo de las cosas que correspondan a mi parte.
Pero si quisierais levantar o construir un castillo o
fortaleza contra los moros, os daré diligentemente la ayuda necesaria y mi
consentimiento por encima de todas las cosas.
De nuevo convengo con vosotros y os doy mi palabra en la
potencia celestial y la fortaleza de Cristo de que en adelante no haré la paz
con los moros sin vuestro consentimiento.
Doy y entrego todas las cosas antedichas con verdadero
espíritu de devoción y espontánea voluntad, con toda mi integridad, a Dios
Omnipotente y a vos, Roberto, maestre y a los hermanos de la citada milicia,
así presentes como futuros y de mi derecho lo entrego a vuestro poder y
dominio, dando gracias a Dios rey, que os eligió para defensa de su iglesia y
os hizo acceder a nuestros ruegos.
Otra vez os doy y concedo que por vuestra propia causa no
se reciba ninguna lezda, ningún pasaje, y ninguna costumbre por toda mi
tierra.
Si alguna persona laica o seglar intentase remover en algo
o en todo la presente escritura de donación, que incurra en la ira del
Omnipotente y que además sea atado al vínculo de la excomunión hasta que
satisfaga dignamente por tan gran culpa.
Lo cual fue hecho el 27 de Noviembre en Girona,
presidiendo el sinodo don Guido, cardenal diácono y legado de la iglesia de
Roma, en presencia de todos los testigos suscritos en el año de la
encarnación del Señor 1143.
Sea conocido que esta presente donación fue hecha en mano
de D. Everando, maestre de la Galia y
en mano del venerable Pedro Rovira, maestre de Provenza y de cierta parte de
España; y en mano del hermano Otón de San Odmerio y del hermano Hugo de
Bezánis y el hermano Pedro de Arzacho y el hermano Berenguer de Ceriñola y el
hermano Arnaldo de Forcia.
Lo que sobre los diezmos más arriba se ha establecido, así
también lo firmamos, como más arriba se lee, salvo en la donación que se hizo
a las iglesias.
Sig+no del Conde Raimundo.
Sig+no de Bernardo, obispo cesaraugustano. Sig+no de
Dodón, obispo oscense. Sig+no de Raimundo, por la gracia de Dios, obispo de
Vic. Sig+no de Guillermo, electo de Roda. Sig+no de Guillermo, prepósito de
Ripoll. Sig+no de Gregorio, arzobispo electo de Tarragona. Berenguer, obispo
de la iglesia gerundense. Guillermo, cesaraugustano, sig+no, sacristán.
Pedro, abad de Ripoll, salvo el derecho de Santa María. Sig+no de Reinaldo,
maestre de la Iglesia de Gerona. Berenguer, abad de San Felices. Sig+no de
Pedro, archilevita Barcelonés. Sig+no de Pedro, sacristán Barcelonés. Sig+no
de Guillermo, sacristán de Roda.
Sig+no de Arnal Mir, conde de Pallars [Jusá], Sig+no de
Artal [III], conde de Pallars [Sobirá]. Sig+no de Bernardo, conde de
Cominges. Sig+no de Pedro, conde de Bigorra. Sig+no de Guillermo Raimundo,
cocinero. Sig+no de Galcerán de Pinós. Sig+no de Bernardo de Belloc. Sig+no
de Pedro Bertrán de Belloc. Sig+no de Ramón de Puyal. Sig+no de Guillén de
Cervera. Sig+no de Ramón de Torroja. Sig+no de Ramón Berenguer de Ager.
Sig+no de Bernardo Guillén de Luciano. Sig+no de Ramón de Vilademuns. Sig+no
de Berenguer de Torroja. Sig+no del abad Fortuño de Montearagón. Sig+no de
Poncio, clérigo barcelonés, escribano del conde de Barcelona, que escribió
esto.
|