blog » Ingles dejara de ser idioma europeo con Brexit

Ingles dejara de ser idioma europeo con Brexit

En la comunidad europea cada país exige que toda la documentación este en su idioma. Esto parece correcto pero origina mucho trabajo y tiene un coste.
Al estar el Reino Unido dentro de la Comunidad Europea, el ingles es necesario y toda la documentación debe de ser traducida a este idioma, pero si se va ya no seria necesario.
Otros países que podrían haber reclamado este idioma, reclamaron los suyos propios: Irlanda eligió el gaélico de origen celta y Malta eligió el maltés de origen semítico.
Así pues a partir del Brexit igual nos tenemos que acostumbrar a usar la documentación técnica y legal en francés y/o alemán porque la documentación en ingles no existirá porque no habrá presupuesto ni obligación legal de que exista.
La duda podría ser ¿cual sera el idioma mas preponderante?.
El francés que fue siempre el idioma de la diplomacia y tiene fama de ser preciso y confiable tiene muchas papeletas, muchas veces es utilizado como el primer idioma en que se redactan los documentos que luego son traducidos al resto de idiomas. Podría ser incluso el representante de los idiomas latinos.
El alemán con un importante peso demográfico y económico podría ser también otro candidato, sin excluir al anterior. Tiene como apoyo el uso en varios países (Alemania, Austria, Eslovenia) y unas raíces comunes germánicas (Suecia, Dinamarca, Holanda, media Bélgica, Estonia, etc.).



Deja un comentario